![]() Taking drastic and effective measures to implement the three strategic breakthroughs, six key tasks, and twelve main solutions to strive for double-digit economic growth in 2025.
|
Prime Minister Pham Minh Chinh has just signed and issued Official Dispatch No. 140/CD-TTg dated December 27, 2024, on striving for double-digit economic growth in 2025.
The Prime Minister sent a dispatch to the Deputy Prime Ministers; Ministers, heads of ministerial-level agencies, Government agencies; Secretaries of Provincial/Municipal Party Committees, Chairmen of Provincial/Municipal People’s Councils, Chairmen of Provincial/Municipal People’s Committees of centrally-run provinces and cities.
The year 2025 is the final year of implementing the socio-economic development plan for the 2021-2025 period, carrying a particularly important meaning as the year of acceleration and breakthrough, creating a foundation and momentum for implementing the socio-economic development plan for the 2026-2030 period.
To strive to achieve the highest goals and targets of socio-economic development in the 2021-2025 period, aiming for double-digit growth in the 2026-2030 period and becoming a developed, high-income country by 2045 – the 100th anniversary of the establishment of the country; following Official Dispatch No. 137/CD-TTg dated December 20, 2024, on promoting economic growth in 2025, the Prime Minister requested the Ministers, heads of ministerial-level agencies, Government agencies, Chairmen of the People’s Committees of provinces and centrally-run cities, and suggested the Secretaries of Provincial/Municipal Party Committees and Chairmen of Provincial/Municipal People’s Councils to focus on leading and directing the highest priority to strongly promote growth in association with macroeconomic stability, inflation control, ensuring major balances and high surpluses; striving for double-digit economic growth of the whole country in 2025. This is not only a challenge but also a strong aspiration of the country in the new era – the era of national growth.
To successfully achieve the above goal, ministries, agencies, and localities need to drastically and effectively implement the three strategic breakthroughs, six key tasks, and twelve main solutions set out in the Resolutions and Conclusions of the Party Central Committee, the National Assembly, and the Government.
Focus on building a scenario to strive for double-digit economic growth in 2025 for the whole country and each locality
The Ministry of Planning and Investment shall assume the prime responsibility and coordinate with relevant agencies to review and build a scenario for double-digit GDP growth in 2025; propose specific, breakthrough, feasible, and effective tasks and solutions to achieve the above goal in the draft Government’s Resolution on tasks and solutions to implement the plan for socio-economic development and state budget estimate in 2025.
Ministries, ministerial-level agencies, and Government agencies shall build targets and indicators for each managed industry and field suitable to the goal and scenario of double-digit GDP growth in 2025.
Provinces and centrally-run cities shall grasp the potential and strengths to build a socio-economic development plan and a double-digit growth scenario in 2025 with a spirit of striving and making the greatest efforts, ensuring suitability to the locality’s characteristics but unifying in the common goal of contributing to national economic development. Large cities and localities that are growth drivers shall strive for higher growth rates to contribute to the overall growth.
Ministries, agencies, and localities shall complete the tasks mentioned in points b and c above and send them to the Ministry of Planning and Investment before December 30, 2024, for synthesis and reporting to the Government and the Prime Minister before January 3, 2025.
Continue to renew and further promote traditional growth drivers (investment, consumption, and export)
Ministries, agencies, and localities shall, according to their functions and tasks, focus on promoting the disbursement of public investment capital from the beginning of 2025, taking public investment as a driver to stimulate social investment and promote public-private partnership; promptly review and remove difficulties and obstacles for each project, especially important national projects and national target programs.
Speed up the progress of strategic transport infrastructure projects, airports, seaports, expressways, inter-regional and inter-provincial projects, striving to exceed the target of having 3,000 km of expressways by the end of 2025 and 5,000 km of expressways by the end of 2030. Build effective mechanisms and policies to attract selective foreign investment.
Strengthen investment promotion and attraction of large-scale FDI projects with advanced technology, especially in the processing and manufacturing industries, electronics, semiconductors, artificial intelligence, and hydrogen; connect with domestic enterprises, form supply chains, and participate more deeply in regional and global value chains.
The Ministry of Industry and Trade, ministries, agencies, and localities, according to their functions and tasks, shall strengthen solutions to stimulate domestic consumption demand; promote production, ensure full supply, and not let shortages and disruptions in the supply of essential goods occur; develop e-commerce and new effective business models; and link production, distribution, and consumption.
Focus on improving the quality of export products and, at the same time, strongly build national brands to make Vietnamese products present everywhere in the world, thereby contributing to GDP growth.
Develop tourism in a professional, modern, and effective direction, enhancing the promotion and attraction of international and domestic tourists. Promote trade, take full advantage of opportunities from signed free trade agreements; expand and effectively exploit new markets; support enterprises to meet new standards of export markets; and improve trade defense and anti-origin fraud capacity.
Create breakthroughs and strongly promote new growth drivers. The Ministry of Information and Communications shall assume the prime responsibility and coordinate with the Ministry of Science and Technology and relevant agencies to urgently build an Action Program of the Government to implement Resolution No. 57-NQ/TW dated December 22, 2024, of the Politburo on breakthroughs in developing science, technology, and innovation and national digital transformation, submitting it to the Government before January 5, 2025; identifying this as the most important breakthrough and the main driver for the rapid development of modern productive forces, perfecting production relations, renewing national governance methods, and promoting socio-economic development, making the country develop strongly and prosperously in the new era.
The Ministry of Information and Communications shall assume the prime responsibility and coordinate with relevant agencies to promote national digital transformation in a deep, comprehensive, and breakthrough manner. Complete laws, mechanisms, and policies on digital transformation. Promote the application and development of digital technology, build policies to encourage investment in, purchase of, and use of digital products and services; have special policies to train, develop, and attract organizations, individuals, and enterprises in the field of digital transformation, develop digital products, and cybersecurity industry; support enterprises to invest in and build data centers and cloud computing.
Build a public-private partnership mechanism to develop modern digital infrastructure, with state resources as the main source. Develop telecommunications and Internet infrastructure. Focus on the digitization of state management activities, develop e-government, digital economy, digital society, and digital citizens. Promote the building of national databases in all ministries, branches, levels, and sectors.
The Ministry of Science and Technology, ministries, branches, and localities, according to their functions and tasks, shall urgently review, amend, supplement, and perfect the system of legal documents, mechanisms, and policies on the development of science, technology, and innovation in a synchronous manner to remove bottlenecks and barriers, release resources, and encourage the development of science, technology, and innovation.
Build mechanisms and policies to support and develop public scientific and technological research organizations, policies to attract and treat talents well in these fields; strengthen the attraction and effective use of investment resources, and improve infrastructure for science, technology, and innovation; have a policy of testing to promote research, development, application, and technology transfer.
Build policies to encourage enterprises to innovate technology and invest in industries with high added value such as information technology, artificial intelligence, renewable energy, high-tech agriculture, logistics, and smart infrastructure (submit it to the Government in the first quarter of 2025).
Ministries, branches, and localities, according to their functions and tasks, shall seriously, fully, and promptly implement the tasks assigned in the National Green Growth Strategy for the period of 2021-2030, with a vision to 2050; have specific, suitable, and effective solutions for industries and fields such as energy, transportation, tourism, services, and agriculture…
The Ministry of Planning and Investment shall urgently submit for the issuance of a list of green economic sectors integrated into the system of Vietnamese economic sectors; urgently complete the Decree on the mechanism for piloting the development of a circular economy, with appropriate incentives to encourage enterprises to invest in circular economy projects in some potential fields (submit it to the Government in the first quarter of 2025).
The Ministry of Finance shall build and perfect policies to encourage investment in green projects.
The State Bank of Vietnam shall build solutions to strengthen resources for green credit, directing credit institutions to promote credit for green economic sectors and projects.
The Ministry of Natural Resources and Environment shall complete the set of national green criteria as a basis for identifying and classifying economic activities. The Ministry of Planning and Investment shall assume the prime responsibility and coordinate with relevant agencies to propose breakthrough solutions to attract investment in new, high-tech fields such as chip semiconductors, artificial intelligence, and cloud computing… (submit it to the Government in the first quarter of 2025).
Ministries, branches, and localities shall continue to drastically and synchronously implement the Resolutions of the Politburo on the socio-economic development of the region; perfect the institutions and policies to promote regional development and improve the effectiveness of regional coordination and linkage.
![]() Prime Minister Pham Minh Chinh
|
Focus on restructuring industries and fields; improving labor productivity and the competitiveness of the economy
Ministries, branches, and localities, according to their functions and tasks, shall: Promote the restructuring of the industry towards modernization; develop in depth, improve productivity, added value, and competitiveness of products of industries with advantages. Effectively implement the strategy for the development of the semiconductor industry. Strongly develop supporting industries, promote linkages between foreign-invested and domestic enterprises.
Shift the mindset of agricultural production to the mindset of agricultural economy. Develop circular and low-carbon emission agriculture. Promote industrial livestock production associated with brand building and development. Develop the fisheries sector associated with the application of high technology, replicate effective linkage models with high economic efficiency.
Continue to invest in completing agricultural and rural infrastructure adapted to climate change. Continue to restructure service industries based on modern technology and the application of the achievements of the Fourth Industrial Revolution. Develop some service industries with high knowledge and technology content and competitive advantages.
Form some international-standard tourism service centers with high-quality tourism products and brands. Build and develop free trade zones in Hai Phong city and Ba Ria-Vung Tau province.
Strongly implement the Conclusion of the Politburo on building an international and regional financial center in Ho Chi Minh City and Da Nang. Fundamentally and comprehensively renew education and training, vocational training associated with the application of science and technology, promote innovation and creativity. Pay attention to developing high-quality human resources, meeting the requirements of developing a knowledge-based economy, digital economy, green economy, circular economy, basic sciences, engineering, technology, and new industries, especially artificial intelligence, data science, chip semiconductors, and nuclear power…
Strengthen supply-demand connection, develop a sustainable and effective labor market; promote the shift of the labor structure towards modernity, ensuring the connection of the domestic labor market with the labor market of countries in the region and the world.
Mobilize the maximum social resources for development, effectively exploit resources from state-owned enterprises, strongly develop private enterprises. The Ministry of Finance and the Ministry of Planning and Investment, according to their functions and tasks, shall build a plan to mobilize the maximum resources of the State, enterprises, and people for development; diversify capital sources, and urgently remove difficulties and obstacles to unblock, mobilize, and effectively use resources from the real estate, stock, and corporate bond markets; take advantage of the room for public debt and state budget overspending to mobilize resources for development.
Ministries, branches, and localities, according to their functions and tasks, shall continue to proactively and drastically focus on resolving stagnant projects and weak enterprises and banks. Promote the effectiveness of the role and operation of the Steering Committee for the Resolution of Difficulties for Projects and Enterprises; focus on reviewing, classifying, and proposing mechanisms and policies to remove obstacles and soon put them into operation, releasing resources, and contributing to socio-economic development.
The Ministry of Planning and Investment shall assume the prime responsibility and coordinate with relevant agencies to have breakthrough solutions and suitable and feasible mechanisms and policies to encourage the strong development of private enterprises, which are really an important driving force of the economy. Continue to perfect a synchronous legal system, create a favorable and equal business and investment environment for the development of the private economy.
Build mechanisms to prioritize the formation and development of new productive forces, strongly develop ethnic private enterprises with large scale. Strengthen close links between state-owned enterprises, private enterprises, and FDI enterprises, promote the formation of regional and global supply chains through enterprise linkage.
State-owned corporations and groups shall continue to improve the efficiency of production and business activities, governance capacity, and human resource quality; focus on investing in large-scale projects with a key and breakthrough impact, creating a driving force and promoting socio-economic development; resolutely overcome the situation of scattered and ineffective investment.
Remove “bottlenecks”
Ministries, branches, and localities, according to their functions and tasks, shall continue to perfect institutions and laws, mechanisms, and policies, considering this as a “breakthrough of breakthroughs” to remove “bottlenecks.” Renew thinking in law-making, both managing tightly and creating development, mobilizing the maximum development resources, and creating a new development space. Promote decentralization and delegation of power associated with strengthening inspection and supervision and improving the capacity of officials and civil servants, with the motto “localities decide, do, and take responsibility.”
Implement drastically and effectively the direction on streamlining the apparatus of organizations in the political system, ensuring quality and progress as required; urgently perfect the apparatus for the operation of the administrative system from central to local levels in the spirit of Resolution No. 18-NQ/TW and the direction of the Party Central Committee.
Ministries, branches, and localities, according to their functions and tasks, shall continue to promote administrative reform, cut administrative procedures in a practical and effective manner, and improve the business investment environment. Focus on reviewing, amending, and supplementing or abolishing administrative procedures and regulations that are not necessary and generate compliance costs for people and enterprises in legal documents.
Promote decentralization and delegation of power, along with strengthening supervision, inspection, and urging in handling administrative procedures to reduce intermediate levels, ending the situation of prolonging the handling time through many agencies and units. Strictly implement the publicity, transparency, and full disclosure of administrative procedures and the digitization of dossiers and results of handling administrative procedures as prescribed.
Promote the deployment of online public services, giving priority to reviewing and restructuring the integration process, providing them on the National Public Service Portal; strictly implement the publicity, timely, full, and accurate disclosure of administrative procedures as prescribed; 100% of administrative procedures must be received and handled on the administrative procedure handling information system at the ministerial and provincial levels and synchronized with the National Public Service Portal. Promote the implementation of Scheme 06 at all levels, branches, and localities.
Always be creative, dare to think, dare to do
Ministries, branches, and localities shall promote the strength of great unity, the spirit of renewal, always be creative, dare to think, dare to do, the will of self-reliance and self-improvement, and the aspiration to rise, unite, and join hands to turn difficulties and challenges into opportunities for breakthroughs, determine to be successful, make great efforts, and take drastic actions to successfully achieve the set goals.
Each ministry, branch, and locality must be a pioneer in awakening all potentials to bring the country to a new era of prosperity and prosperity, affirming the prestige and position of the country in the international arena.
The Prime Minister assigned the Deputy Prime Ministers to directly guide the ministries, branches, and localities in implementing the tasks and solutions in this Official Dispatch according to their assigned fields; timely handle arising problems within their competence.
The Government Office shall, according to its functions and tasks, monitor and urge the implementation of this Official Dispatch; report to the Prime Minister the problems beyond its competence.
– 08:22 28/12/2024