Recently, the Ministry of Home Affairs issued Circular No. 26/2025/TT-BNV (replacing Circular 19/2021/TT-BLĐTBXH), effective from January 1, 2026.
The circular lists areas with particularly difficult socio-economic conditions as a basis for determining cases eligible for early retirement below the standard retirement age.
The period from January 1, 2021, to before January 1, 2026, during which employees worked in areas with particularly difficult socio-economic conditions, will be used to determine eligibility for early retirement below the standard retirement age.
The identification of areas with particularly difficult socio-economic conditions during this period follows the List issued with Circular No. 19/2021/TT-BLĐTBXH dated December 15, 2021, by the Minister of Labor, War Invalids, and Social Affairs.
Specifically, for the period from July 1, 2025, to before January 1, 2026, the determination of areas with particularly difficult conditions for early retirement eligibility will be based on the area’s status as of June 2025.
Illustrative image
According to Circular 26/2025, from January 1, 2026, the areas with particularly difficult socio-economic conditions for early retirement eligibility are as follows:
1. An Giang Province: Thổ Châu Special Zone.
2. Cao Bằng Province, including the following communes: Bảo Lạc, Bảo Lâm, Bế Văn Đàn, Cô Ba, Cốc Pàng, Đàm Thủy, Đình Phong, Đoài Dương, Hạ Lang, Hà Quảng, Huy Giáp, Hưng Đạo, Khánh Xuân, Lũng Nặm, Lý Bôn, Lý Quốc, Nam Quang, Phan Thanh, Phục Hòa, Quang Hán, Quảng Lâm, Quang Long, Quang Trung, Sơn Lộ, Tam Kim, Tổng Cọt, Trùng Khánh, Vinh Quý, Xuân Trường, Yên Thổ.
3. Đắk Lắk Province, including the following communes: Buôn Đôn, Dliê Ya, Ea Hiao, Ia Lốp, Ia Rvê, Krông Nô, Cư Pui, Ea Bung, Ea Rốk, Ea Súp, Yang Mao.
4. Điện Biên Province, including the following communes: Chà Tở, Chiềng Sinh, Mường Chà, Mường Luân, Mường Mùn, Mường Nhà, Mường Nhé, Mường Toong, Nà Bủng, Nà Hỳ, Na Son, Nậm Kè, Nậm Nèn, Núa Ngam, Pa Ham, Pu Nhi, Pú Nhung, Phình Giàng, Quảng Lâm, Sam Mứn, Sáng Nhè, Si Pa Phìn, Sín Chải, Sín Thầu, Sính Phình, Tìa Dình, Tủa Chùa, Tủa Thàng, Thanh Yên, Xa Dung.
5. Đồng Nai Province, including the following communes: Bù Gia Mập, Đak Nhau, Đăk Ơ.
6. Gia Lai Province, including the following communes: Đak Rong, Ia Chia, Ia Dom, Ia Mơ, Ia Nan, Ia O, Ia Pnôn, Ia Púch, SRó.
7. Khánh Hòa Province: Trường Sa Special Zone.
8. Lai Châu Province, including the following communes: Bum Nưa, Bum Tở, Dào San, Hồng Thu, Hua Bum, Khoen On, Khổng Lào, Khun Há, Lê Lợi, Mù Cả, Mường Kim, Mường Mô, Mường Tè, Nậm Sỏ, Nậm Cuổi, Nậm Hàng, Nậm Mạ, Nậm Tăm, Pa Tần, Pa Ủ, Pu Sam Cáp, Sì Lở Lầu, Sìn Hồ, Sin Suối Hồ, Tà Tổng, Tủa Sín Chải, Thu Lũm, Tả Lèng.
9. Lạng Sơn Province, including the following communes: Ba Sơn, Cao Lộc, Công Sơn, Đoàn Kết, Kiên Mộc, Khuất Xá, Mẫu Sơn, Quốc Việt.
10. Lào Cai Province, including the following communes: A Mú Sung, Bắc Hà, Bản Hồ, Bản Lầu, Bản Liền, Bản Xèo, Bảo Nhai, Cao Sơn, Cốc Lầu, Chế Tạo, Dền Sáng, Hạnh Phúc, Khao Mang, Lao Chải, Lùng Phình, Minh Lương, Mù Cang Chải, Mường Bo, Mường Khương, Mường Hum, Nậm Có, Nậm Xé, Nghĩa Đô, Ngũ Chỉ Sơn, Púng Luông, Pha Long, Phình Hồ, Si Ma Cai, Sín Chéng, Tả Củ Tỷ, Tả Phìn, Tả Van, Tà Xi Láng, Tú Lệ, Trạm Tấu, Y Tý.
11. Lâm Đồng Province, including: Hòn Hải Island in Phú Quý Special Zone; and the following communes: Cát Tiên 2, Cát Tiên 3, Đạ Tẻh, Đạ Tẻh 2, Đạ Tẻh 3, Đam Rông 1, Đam Rông 2, Đam Rông 3, Đam Rông 4, Đắk Mil, Đắk Sắk, Đắk Song, Đắk Wil, Đức An, Krông Nô, Lạc Dương, Nam Dong, Nam Đà, Nâm Nung, Nhân Cơ, Quảng Hòa, Quảng Khê, Quảng Phú, Quảng Sơn, Quảng Tân, Quảng Tín, Quảng Trực, Tà Năng, Tà Hine, Tà Đùng, Tuy Đức, Thuận An, Thuận Hạnh, Trường Xuân.
12. Nghệ An Province, including the following communes: Bắc Lý, Chiêu Lưu, Huồi Tụ, Hữu Kiệm, Hữu Khuông, Keng Đu, Mường Lống, Mường Quàng, Mường Típ, Mường Xén, Mỹ Lý, Nậm Cắn, Nga My, Nhôn Mai, Quế Phong, Tam Quang, Tam Thái, Tiền Phong, Thông Thụ, Na Loi, Na Ngoi, Tri Lễ.
13. Quảng Ninh Province, including: Cô Tô Special Zone; Hoành Mô Commune; Soi Đèn Lighthouse Station (former Thanh Niên Island Lighthouse Station); and Hạ Mai Lighthouse Station in Vân Đồn Special Zone.
14. Quảng Ngãi Province, including: Lý Sơn Special Zone; and the following communes: Bờ Y, Dục Nông, Đăk Kôi, Đăk Long, Đăk Môn, Đăk Pék, Đăk Plô, Đăk Pxi, Đăk Rve, Đăk Sao, Đăk Tờ Kan, Ia Đal, Ia Tơi, Kon Đào, Kon Plông, Măng Bút, Măng Đen, Măng Ri, Mô Rai, Ngọc Linh, Ngọk Tụ, Rờ Kơi, Sa Bình, Sa Loong, Tu Mơ Rông, Xốp, Ya Ly.
15. Quảng Trị Province, including: Cồn Cỏ Special Zone; Ho Rum and Mít villages in Kim Ngân Commune; and the following communes: Dân Hóa, Kim Điền, Kim Phú, Thượng Trạch, Trường Sơn, Tuyên Lâm, La Lay, Tà Rụt, Đakrông, A Dơi, Lìa, Khe Sanh, Hướng Lập, Hướng Phùng, Tân Lập, Tân Thành.
16. Sơn La Province, including the following communes: Bắc Yên, Bó Sinh, Co Mạ, Chiềng Hoa, Chiềng Khoong, Chiềng Khương, Chiềng Lao, Chiềng Sại, Gia Phù, Kim Bon, Long Hẹ, Mường Bám, Mường Chiên, Mường La, Mường Lạn, Mường Lầm, Mường Lèo, Mường Sại, Nậm Ty, Ngọc Chiến, Pắc Ngà, Púng Bánh, Sốp Cộp, Suối Tọ, Tạ Khoa, Tà Xùa, Xím Vàng.
17. Tuyên Quang Province, including the following communes: Bạch Đích, Bản Máy, Cán Tỷ, Du Già, Đồng Văn, Đường Thượng, Hoàng Su Phì, Hồ Thầu, Khâu Vai, Khuôn Lùng, Lao Chải, Lũng Cú, Lũng Phìn, Lùng Tám, Mậu Duệ, Mèo Vạc, Minh Tân, Nấm Dẩn, Nậm Dịch, Niêm Sơn, Ngọc Long, Nghĩa Thuận, Pà Vầy Sủ, Pờ Ly Ngài, Phố Bảng, Quản Bạ, Quảng Nguyên, Sà Phìn, Sơn Vĩ, Sủng Máng, Tát Ngà, Tân Tiến, Tùng Vài, Thàng Tín, Thanh Thủy, Thắng Mố, Thông Nguyên, Trung Thịnh, Xín Mần, Yên Minh.
18. Thái Nguyên Province, including the following communes: Bằng Thành, Cao Minh, Côn Minh, Cường Lợi, Đồng Phúc, Ngân Sơn, Nghiên Loan, Thượng Quan, Văn Lang, Vĩnh Thông, Xuân Dương.
19. Thanh Hóa Province, including the following communes: Mường Chanh, Mường Lát, Mường Lý, Nhi Sơn, Pù Nhi, Quang Chiểu, Tam Chung, Trung Lý.
20. Da Nang City, including: Hoàng Sa Special Zone; and the following communes: Avương, Bến Giằng, Đắc Pring, Hùng Sơn, La Dêê, La Êê, Nam Giang, Nam Trà My, Phước Chánh, Phước Năng, Phước Thành, Tây Giang, Trà Đốc, Trà Giáp, Trà Leng, Trà Linh, Trà Tân, Trà Tập, Trà Vân; and Sơn Chà – Hòn Sơn Chà Lighthouse Station in Hải Vân Ward.
21. Hai Phong City, including: Bạch Long Vỹ Special Zone; and Long Châu Lighthouse Station in Cát Hải Special Zone.
22. Ho Chi Minh City: Côn Đảo Special Zone.
23. Hue City, including the following communes: A Lưới 1, A Lưới 2, A Lưới 3, A Lưới 4.
24. Other production and administrative units: DK1 Rig House.
Retirement Age and Pension Eligibility from 2026
In 2026, the standard retirement age for workers under normal working conditions is as follows:
Male workers: 61 years and 6 months
Female workers: 57 years and 8 months
By 2027, the retirement age will increase further:
Male workers: 61 years and 9 months
Female workers: 57 years and 4 months
Adjustments to Retirement Age According to Pension Eligibility Roadmap
According to Article 169 of the 2019 Labor Code, workers who have contributed to social insurance for the required period will be eligible for a pension upon reaching the retirement age.
The roadmap for adjusting the retirement age is as follows:
Male workers: 62 years by 2028
Female workers: 60 years by 2035
This regulation applies to workers under normal working conditions.
Latest Updates on Retirement Age in 2026
The retirement age for workers under normal working conditions in 2026 is stipulated in Clause 2, Article 4 of Government Decree 135.
Over Half a Million Unemployed in Nine Months
On October 28, Vietnam Social Security (VSS) announced that over the past nine months, approximately one million workers have benefited from maternity leave allowances, while nearly 600,000 individuals received unemployment benefits.











































